timelets: (Default)
[personal profile] timelets
Чуть больше недели назад я тут задал вопрос о том, какая может быть польза от знания русского языка в нашей жизни. Думал, что вернусь к нему чуть позже, но забыл. А вчера ИП процитировал мой пост в жж-шных клеверах, и, естественно, пару неравнодушных русских людей откликнулись, типа: _Радистка Кэт себя палит. Палит._

Спорить в таких случаях бесполезно. Лучше расскажу, почему у меня возникли вопросы и ответы на эту тему.

Итак, где-то чуть больше месяца назад у меня была небольшая хирургическая процедура, которая должна была продлиться примерно полчаса. Мы приехали в госпиталь, меня переодели в дурацкий халат с тесемками на спине, положили на каталку, подсоединили к капельнице и сказали, что надо немного подождать, пока освободится операционная комната. Минут через десять подошла анестезиолог—практикант — молодая кореянка — и мы поболтали несколько минут о том, о сем. Каким-то образом, наверное, чтобы меня (или себя) подбодрить(!), она заговорила о своем отце, который недавно пережил stroke (как это сказать по-русски: удар?) и полностью потерял свой английский язык. Оказывается, с правой стороны мозга у человека есть центр, который контролирует язык и речь. Если его нарушить, то язык может полностью потеряться. Потом она спохватилась, сказала, что мне это совершенно не грозит и пошла подбадривать следующего пациента.

Я остался лежать на каталке и ждать своей очереди. Тут пришел медбрат и сообщил, что операционная комната освободится нескоро, потому что случай там попался сложный и хирургу надо повозиться. В общем, вместо обещаного получаса я прождал пять часов. К счастью, у меня есть привычка медитировать и думать о всяких накопившихся вопросах, если вдруг образуется бросовое время.

Одна из тем размышления была о языке. Я подумал, что произойдет, если вдруг потеряю свой английский, как его потерял отец анастезиологини. Для меня это была бы настоящая профессиональная катастрофа, потому что без языка мне никуда. С другой стороны, если бы я потерял русский, это привело бы к гораздо менее тяжелым последствиям — например, возникла бы проблема общения с пожилыми родственниками и т.д.

А дальше, я подумал, как же еще могу пользоваться русским языком. Это стандартное упражнение на divergent thinking (как это сказать по-русски?). Оно часто используется в психологических тестах, когда человека спрашивают о том, какие новые применения он мог бы найти для повседневный предмета: кирпич, кредитная карта, одеяло и т.п. Одно время эффективность мозгового штурма оценивали по количеству идей, сгенерированных таким способом группой участников. Потом отказались, потому что на практике (в реальной жизни) количество случайных идей обычно не пересекается с качеством, хотя часто попадаются интересные варианты. Но упражнение само по себе полезно для развития воображения и убития времени. В моем случае, лежа в предоперационной, я убивал время мозговым штурмом на тему применения русского языка в Америке. Тут весь фокус техники в timing: критерий полезности надо применять _после_, а не во время генерации идей, чтобы добиться желаемого divergent thinking эффекта. При этом в голове надо держать все разнообразные варианты и мысленно толкать их в разные стороны и вперед как можно дальше.

В итоге, последний час перед операцией пролетел незаметно, я придумал себе одно-два полезных применения для русского и даже мысленно провел эксперимент для анализа одной из проблем. Потом написал сюда пост по мотивам. В общем, всем спасибо за участие. Включая неравнодушных людей из России. Какие-то они там ужасно defensive по поводу родного языка. Но это уже совсем другая тема.

P.S. Забыл самое главное: дать ответ на собственный вопрос о дополнительной пользе (marginal utility) русского языка в моей жизни. Скорее всего, огромному большинству людей это не пригодится, но вдруг!
Для меня русский является "детским" языком, в котором отсутствуют профессиональные термины и понятия. В этом его огромный недостаток. С другой стороны, в этом его огромное достоинство, потому что если надо взглянуть на вещи новым взглядом и освободить свое мышление от профессиональных терминов, это именно то, что надо. Как говорил Альберт Эйнштейн, “If you can't explain it to a six year old, you don't understand it yourself.” Поэтому, в особенных случаях я теперь пользуюсь русским языком, чтобы объяснить себе шестилетнему непонятные концепции.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

timelets: (Default)
timelets

March 2026

S M T W T F S
1 2 34 5 67
8 9 101112 13 14
15 16 17 1819 20 21
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 22nd, 2026 09:52 am
Powered by Dreamwidth Studios