timelets: (Default)
About the Grimm Brothers:
“In 1812, the first edition of their anthology, comprising eighty-six stories, came out in an edition of 600, with an apparatus of notes running to hundreds of pages. It was not really intended to be read for pleasure at all by the children and households of its title; it was a learned work setting out to reconfigure the cultural history of Germany along lines that would emancipate it from the monopoly of classical and French superiority. Yet this collection—by the final, standard edition of 1857 the number of tales had grown to 210—was to become the most widely translated work in the world after the Bible and the Qur’an, rendered into more than 160 languages so far, including Xhosa and Tagalog, and still counting.”
...
"Germany wasn’t yet Germany. It was a congeries made up of dozens of principalities and archdukedoms, free Hanseatic ports and archbishoprics. History shows us that the modern nation-state develops long after a national culture and its language: think of Italy and of Dante, writing five hundred years before Italian unification. For centuries, “most of the peninsula had been under German or Austrian or Spanish rule, while the Renaissance, indisputably Italian, was influencing the whole world. The Grimms were living in a time of turmoil and bloodshed. ”
...
“One response to humiliation is to assert cultural riches and distinctiveness, even pre-eminence. ”

--- Warner, Marina;. “Once upon a Time."
timelets: (Default)
It turns out that Ursula von der Leyen, the new President of EU, is a descendant of Ludwig Knopp, "a cotton merchant and entrepreneur from the city-state Free Hanseatic City of Bremen, who became one of the richest entrepreneurs in his time. He was created a Baron by Alexander II of Russia."

Why and how he became successful is even more remarkable:
In 1842, the British ban on the export of cotton machinery, imposed in 1775 to protect the country's head start in technology, was lifted, allowing the manufacture of cotton to expand in Russia. Knoop used English credit to build and fit out mills with English equipment. The commissioning in 1847 of Morozov's Nikolsk mill at Orekhovo-Zuyevo, Knoop's sixth, was seen as a landmark in the industry's development in Russia.

...he relied exclusively on English machinery and also supplied the factories with English managers, technicians, and supervisors.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ludwig_Knoop

""The whole place is a bit of England on Russian ground."
https://en.wikipedia.org/wiki/Krenholm_Manufacturing_Company


In the 19th century, German diaspora was a major source of industrial transformation of the world. Long-term, it worked out extremely well for the US and did not for Russia.

Profile

timelets: (Default)
timelets

August 2025

S M T W T F S
     12
3456 78 9
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 11th, 2025 04:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios