timelets: (Default)
timelets ([personal profile] timelets) wrote2026-03-10 02:26 pm
Entry tags:

(no subject)

Сегодня я наконец-то понял, для чего мне может быть нужен русский язык. Уже много лет, особенно после начала войны, русским языком мне приходилось пользоваться только в разговорах с родителями и некоторыми пожилыми родственниками. С русским миром у меня контактов нет, а после смерти родителей необходимость объясняться по-русски совсем пропала, и обо всем, что мне нужно в реальной жизни, я могу договориться по-английски. На профессиональные темы по-русски общаться невозможно уже много-много лет, потому что в языке нет терминологии для содержательной дискуссии. Вернее, она есть, но это, как правило, заимствованные и искаженные англицизмы, которые только затрудняют понимание. Когда надо что-то обговорить по-человечески, любой более-менее грамотный русский человек сразу переходит на английский. Вот если бы можно было выкинуть из головы один язык и заменить его другим, то это было бы здорово. Но пока невозможно. Поэтому я каждый раз возвращался к вопросу, что же делать с моей способностью читать, говорить и думать на русском.

А как вы пользуетесь этой способностью?

(Anonymous) 2026-03-10 11:40 pm (UTC)(link)
Когда я слышу русский язык, то я хватаюсь за пистолет!
ppk_ptichkin: (Default)

[personal profile] ppk_ptichkin 2026-03-11 02:01 am (UTC)(link)
Ну может придётся пленных допрашивать.

:)

Я всё ещё (иногда; редко) читаю русскоязычных авторов. Помогает понимать другие славянские языки.

Жена, мама. Двоюродный братец - он говорит по немецки примерно по той же причине, что я по английски.
svensk_vanja: (Default)

[personal profile] svensk_vanja 2026-03-11 06:14 pm (UTC)(link)
Мы с женой на шведский переходим, чтобы окружающие не понимали. По-русски тут тоже много кто говорит или понимает
norian: (Default)

[personal profile] norian 2026-03-11 07:16 am (UTC)(link)
хуйлостанска мова фэнси дакара

пендостанская в художественном смысле унылое говнище, для технических применений прижылась только почему-то, но там и не нужно ничего такого
rudolf_bochkin: малюнок (планета)

[personal profile] rudolf_bochkin 2026-03-11 02:46 pm (UTC)(link)
помогает лучше понимать нелюдей
в их язіке одно и то же слово, адна и та же фраза, а то и целое предложение имеет одновременно несколько сміслов. Один из которіх - живодерский
svensk_vanja: (Default)

[personal profile] svensk_vanja 2026-03-11 06:12 pm (UTC)(link)
Дома по-русски разговариваем, на английский переходим только когда за столом герлфренды/бойфренды детей (теперь уже и мужья/жёны). И то иногда на русский сваливаемся, т.к. проще.
На работе тоже достаточно много по-русски разговариваю. В США в этом плане проще, кстати, в Швеции старались особо не говорить. Шведы нервно вздрагивали, когда на работе по русски говорили, особенно громко - для них этот язык очень агрессивно звучит, как будто сейчас драться начнём. Американцы более привычные к многоязычию